Thursday, November 13, 2008

Lingua serbo-croata. Lezione 4

Salve a tutti! Allora adesso completiamo la lezione della volta scorsa. La settimana prossima, invece, andremo ad analizzare i casi ad uno ad uno, in modo tale da vedere la maggior parte degli usi di ognuno di loro. Per adesso, però, riprendiamo con:


DECLINAZIONE DEI SOSTANTIVI FEMMINILI CHE TERMINANO IN –A O IN CONSONANTE

Singolare
Nom. Liječnic-a Peć
Gen. Liječnic-e Peć-i
Dat. Liječnic-i Peć-i
Acc. Liječnic-u Peć
Voc. Liječnic-e Peć-i
Loc. Liječnic-i Peć-i
Strum. Liječnic-om Peć-u/-i
(dottoressa) (stufa)


Plurale
Nom. Liječnic-e Peć-i
Gen Liječnic-a Peć-i
Dat. Liječnic-ama Peć-ima
Acc. Liječnic-e Peć-i
Voc. Liječnic-e Peć-i
Loc. Liječnic-ama Peć-ima
Strum. Liječnic-ama Peć-ima

Particolarità
Seguono la declinazione dei femminili in consonante anche i sostantivi collettivi in –AD (momčad – squadra).
Alcuni sostantivi femminili hanno al nominativo singolare la cosiddetta A mobile, che si perde negli altri casi (Ad. Es. miesao – pensiero nom. sing. / Mieli nom. pl.).
I sostantivi femminili che terminano in –KA o nei quali la terminazione –A è preceduta da -NJ, -L, -LJ, -M, -R, -V nel genitivo plurale inseriscono la A mobile tra le due consonanti (ad. es. djevojka – ragazza nom. sing. / djevojaka gen. pl.).
Seguono la declinazione dei femminili in –A anche alcuni sostantivi maschili come ubojica – assassino, pritaša – seguace, izdajica – traditore.


DECLINAZIONE DEI SOSTANTIVI NEUTRI CHE TERMINANO IN –O ED IN –E

Singolare
Nom. Sel-o Im-e Polj-e
Gen. Sel-a Imen-a Polj-a
Dat. Sel-u Imen-u Polj-u
Acc. Sel-o Im-e Polj-e
Voc. Sel-o Im-e Polj-e
Loc. Sel-u Imen-u Polj-u
Strum. Sel-om Imen-om Polj-em
(villaggio) (nome) (campo)


Plurale
Nom. Sel-a Imen-a Polj-a
Gen Sel-a Imen-a Polj-a
Dat. Sel-ima Imen-ima Polj-ima
Acc. Sel-a Imen-a Polj-a
Voc. Sel-a Imen-a Polj-a
Loc. Sel-ima Imen-ima Polj-ima
Strum. Sel-ima Imen-ima Polj-ima
Particolarità
I sostantivi neutri si dividono in:
- sostantivi che nel tema hanno lo stesso numero di sillabe, in tutti i casi e che seguono il modello di declinazione di selo;
- sostantivi che nel tema di nominativo, accusativo e vocativo singolare hanno una sillaba in meno rispetto agli altri casi e seguono il modello di ime.
Come il modello di polje si declinano i sostantivi verbali ed i nomi neutri collettivi (ad. es. igranje – gioco; bilje – piante).

IL FEMMINILE DEI SOSTANTIVI

Il femminile dei sostantivi si forma aggiungendo i suffissi -ica, -inja, -kinja, -ka, -a al maschile:
Maschile Femminile
Car Car-ica (imperatore-imperatrice)
Junak Junak-inja (eroe-eroina)
Daktilograf Daktilograf-kinja (dattilografo-dattilografa)
Maneken Maneken-ka (modello-modella)
Unuk Unuk-a (nipote maschio-nipote femmina)

Doviđenja!

9 comments:

балканска девојка said...

uahuauuuu !!!
la "a" mobile !!!
mi ci sono voluti 4 anni per capirla..
speriamo che i nostri studenti non siano rinco come me che ho i neuroni disconessi !!!
pero' mi fai paura con la minacci : "i casi"
tremo e mi piscio sotto !!!

Anonymous said...

Io faccio molta fatica a ricordare le declinazioni.. però sto imparando qualche nuova parolina..
Grazie della pazienza e dell'impegno!!!
Rita

Anonymous said...

Bok,
Hvala per questo corso...Io sto studiando il Croato da 6-7 mesi e,sono contenta di aver trovato questo blog perchè anche se è solo agli inizi,le lezioni che vi tenete,mi stanno già aiutando ad eliminare dei dubbi.
Angela da Torino
P.S.Non è che c'è qualcuno della mia città disponibile ad insegnarmi a parlare il Croato...Ho paura che imparare solo la grammatica non basti per imparare la lingua

балканска девојка said...

ma che dici angela ?
io sono 6 anni che vado a fare il corso di serbo-croato all'università di torino col prof ivan dimitrejevic e poi c'è anche il corso serale di gordana all'università popolare
scrivimi qui
lina_vestica@hotmail.it

Davor said...

Lina, Lina...aveva ragione quella signora serba, allora? si dice "Ti si moj heroj" (oppure, usando un termine più vecchio "Ti si moj junak")!

Anonymous said...

Ciao Lina...E' stato un piacere conoscerti ieri e, mi auguro ci saranno altre occasioni per rivederci...
Domani vado a provare la lezione del 1° anno...Magari non imparerò niente di nuovo se come mi dicevi sono alle prime lezioni ma,mi servirà comunque per farmi l'orecchio alla lingua e capire quanto potrò imparare da questo corso...
L'insegnante mi ha fatto un'ottima impressione...Grazie per avermi fatto conoscere questa opportunità di imparare...Magari qualche Martedì vengo ancora a sentire...

балканска девојка said...

ma grazie a te..
il piacere è stato mio
ivan è bravissimo e anche molto molto carino
restiamo in contatto...
appena riesco vado a guardarmi bene bene quell'attore croato
mhhh !!!!

Diego said...
This comment has been removed by the author.
Diego said...

Dobra večer! Scrivo dalla provincia di Vicenza. Dopo la splendida vacanza d'agosto in Croazia ho deciso di imparare la lingua, magari non alla perfezione - per questo ci vorrebbe un corso avanzato. Ci tornerò sicuramente molto spesso anche nei fine settimana se mi è possibile :) Ho iniziato da un paio di settimane. Tra i miei strumenti di studio ho un vocabolario it/hr hr/it piuttosto completo, alcuni blog ben fatti come questo e Radio Rijeka. Proprio seguendo questa stazione radio mi sono chiesto perché il notiziario in croato venga denominato "Vijesti Radio Rijeke" e non "Vijesti Radio Rijeka" per 2 motivi:
1 - la regola fonetica imporrebbe K+E= Č
2 - non capisco perchè in questo caso declinano il nome.

Ringrazio fin da subito per i chiarimenti!

Doviđenia.

TRASLOCO

  In foto la statua di Ivan Mestrovic, lo scultore croato che ama lavorare per la Serbia Ci siamo trasferiti in 5 altri siti Uno si chiama  ...