Thursday, May 30, 2013

Poljsko cvijece. Fiori di campo


Questa è una tra le canzoni di Tose che amo di più, perchè parla delle lacrime di un uomo e mi ricorda un'altra canzone.. esattamente : questa

Stizu laste, sire krila
i ljube se svi
kao kad si moja bila ti

Nekom drugom bozur cvijeta
na mom srcu si
i jedina i prokleta ti

Ref. 2x
Poljsko cvijece nek'
me mladog pokrije
nek' mi dusu ljube oblaci
kad me neces ti
kamo srece da
te oci ne vide
ne bih znao da su poljupci
tudji po tebi

Lako mi je zakleti se
u krv i u cast
al' podkleknem kad se sjetim nas

Suza zene cesto krene
al' nebo zapise
samo kad muskarac zaplace


FIORI DI CAMPO




Monday, May 27, 2013

Serbian language



Carissimi.... è vero che un blog dovrebbe dare risposte esatte.. ma qui non abbiamo capito bene dove come e quando si svolge questo corso.
Sappiamo solo che lo spot è molto invitante.. specialmente se siete turchi !
Per innamorarvi di questa nuova forma di studio.. cliccate : qui e qui
Se non funziona il link, cliccate sulla pagina face book di "Lingua e cultura serba. Laboratorio"
E' una occasione per andare a Valjevo !

Wednesday, May 22, 2013

Scrivere altrove. Quinta edizione


La simpaticissima Leoreta, ci chiede di pubblicizzare questa magnifica opportunità per le persone straniere, di raccontare la propria esperienza di emigrazione.
"Scrivere altrove" è un concorso letterario rivolto alle persone straniere in Italia.

Le ragioni del concorso discendono dall’urgente necessità di offrire ai cittadini immigrati, che sempre più svolgono un ruolo importante sia dal punto di vista economico che socio-culturale, una occasione per esprimersi e interagire con la nostra società.
Il linguaggio è il primo ponte che si stabilisce tra gli individui e le tradizioni di cui sono portatori: proprio per questa ragione il percorso verso la convivenza tra gruppi che hanno origini e storie diverse passa necessariamente attraverso lo scambio culturale. Del resto la capacità di esprimere la propria appartenenza e identità è parte sostanziale di ogni progetto di “cittadinanza”: essere con e tra gli altri nello spazio pubblico e a questo titolo “prendere la parola”.
Da queste considerazioni nasce l’urgenza di offrire ai “nuovi cittadini” un riconoscimento che premi anzitutto la parola. Tanto più declinata nelle diverse forme che strutturano l’interculturalità: il racconto/reportage/  la composizione poetica.

Per maggiori informazioni, cliccate qui



Monday, May 20, 2013

Salone del libro 2013. Dva




Non sono ancora riuscita a trovare i vincitori del concorso "Lingua madre" al salone di Torino, ma abbiamo tutti visto quella persona super fantastica di Cecile Kyenge consegnare i premi.
Per il momento c'è da raccontare il buon successo dello stand albanese con la presenza di Leoreta Ndoci

Leoreta Ndoci allo stand dell'Albania

Anteprima di Adaptlab

Leoreta Ndoci su balkan crew

Alessandro Leogrande allo stand albanese

Concorso Lingua madre

Saturday, May 18, 2013

Moj dom je tamo gde si ti



Anche se ne abbiamo già parlato.. non posso non riproporvi una tra le mie canzoni preferite.
Si tratta di "La mia casa è dove tu sei" (sempre che abbia tradotto bene)
Per sentire questa canzone meravigliosa, cliccate : qui
Per vedere il nostro post su Jura Stublic, cliccate : qui

Moj dom je dole u predgradju
od centra prema zapadu
gdje Sunce sja kad zalazi
gdje Sunce sja samo kad zalazi

Moj dom je tamo gdje si ti
moja draga ljubavi
moj dom je tamo, tamo gdje sam ja
takva je moja sudbina

Na mojoj kuci tri parole
hocemo, zivio i dole
a na fasadi odmah iznad vrata
tri rupe od metka iz proslog rata

Ref.
Tu ne moze nista niti Bog
samo jedno mjesto 
na svijetu se zove dom

Na mojoj kuci tri parole
hocemo, zivio i dole
a na fasadi odmah iznad vrata
tri rupe od metka iz proslog rata

Nocas cu preci granicu
okrecem novu stranicu
i u lokalu pored stanice
ja pjevam da pucaju glasnice

Ref.

Samo jedno mjesto
na svijetu se zove dom

Kada zalazi
gdje Sunce sja
samo kada zalazi

Ref.

Samo jedno mjesto
na svijetu se zove dom


Tuesday, May 14, 2013

Il video di Corfu' Rovers



Se volete vedere uno splendido video sui paesaggi fantastici dell'Albania, cliccate qui

Per vedere gli amici di "Corfù rovers" , cliccate : qui


Sunday, May 12, 2013

Pa dobro gde si ti


Ho trovato una canzone bellissima !
Avete presente Djordje Balasevic ? Bè.. nessuno ci crederà.. ma questa canzone è sua !


Nikad nisam bio momak oko kog se diže larma,
ali mislim da sam faca i da imam nekog šarma.
Možda grešim, al' ja sam takvog dojma.

Neki misle da sam led, neki misle da sam vatra,
meni stvarno nije važno, š
ta ko misli ili smatra,
kada ona o tome nema pojma.

I uvek smišljam neki novi stih, i neki fazon drukèiji od svih,
al' uvek kad je sretnem kažem ja istu stvar:
Pa dobro, gde si ti? Baš sam ovih dana hteo da te zovnem.
Hej, reci mi, dal' još uvek imas onaj broj sa 203?

Pa dobro, gde si ti? Što ne navratis, kod kuæe sam popodne?
Hej, reci mi, kako mama, kako tata, kako baka, kako svi?

Svake noæi sanjam film u kom je ona glavni akter,
smišljam koju boju voli, smišljam kakav je karakter.
Kako spava, ili tome slièno.

Ja bih znao da je volim, ja bih znao s njom da maštam,
da je èuvam, da je ljubim, da joj lažem, da joj praštam
- to bi hteo da joj radim lièno.

I uvek smišljam neki novi stih, i neki fazon drukèiji od svih,
al' uvek kad je sretnem kažem ja istu stvar.

Pa dobro, gde si ti? Baš sam ovih dana hteo da te zovnem.
Hej, reci mi, dal' još uvek imaš onaj broj sa 203?

Pa dobro, gde si ti? Što ne navratiš, kod kuæe sam popodne?
Hej, reci mi, kako mama, kako tata, kako baka, kako svi?

Nekad ne znam da li sanjam, nekad ne znam šta je stvarnost,
ja sam hteo taèno takvu, to je èudna podudarnost,
taèno takvu, ma ozbiljno vam kažem.

Jedni misle da je nežna, drugi tvrde da je gruba.
Jedni misle da je super, drugi misle da je truba.
Ja se slažem, ma ja se uvek slažem.

Saturday, May 11, 2013

Il passaggio di Alf



Ma cosa ci capita ?
Il nostro Alf, ispiratore e coadiuvatore da 5 anni di Balkan crew, è passato dal Kolo al Sirtaki !!
Tifa Olimpiakos e guarda questi film : qui
Sta je bilo bajka nasa ???

La passione di Alf

La Provvidenza e Decani

Si balla il Kolo

Sirtaki

Wednesday, May 8, 2013

Salone del libro di Torino 2013

Il XXVI salone del libro di Torino vede alcuni appuntamenti balkanici interessanti.


In occasione della pubblicazione del libro : "La bionda e il bunker", venerdì 17 alle ore 16.30, l'   autrice Jakuta Alikavazovic, terrà una conferenza presso lo spazio "Lingua madre".


Dalla Bulgaria.. il famoso scrittore Georgi Gospodinov


Dalla Croazia.. Dubravka Ugresic, per la pubblicazione di "Baba Jaga ha fatto l'uovo"


Dalla Macedonia Goce Smilevski per la pubblicazione di "La sorella di Freud"

Per ogni altra informazione, cliccate : qui
Per vedere il programma del Centro di cultura albanese, cliccate qui