Saturday, February 9, 2013

Mesecina


Oggi ero in macchina e sentivo a tutto volume tanta bella musica balcanica.
Ad un certo punto m'è venuta in mente la nostra amica di Canzoni croate e mi sono ricordata di aver visto la traduzione di questa bellissima canzone.
Eccola :

Mesečina (in croato mjesečina, chiaro di luna) è una delle più note canzoni della colonna sonora del film Unederground. Il testo è stato scritto dal regista e musicista Emir Kusturica, mentre la musica è di Goran Bregović ed è basata sulle note di Djeli Mara di Šaban Barajmović

Nema više sunca
Non c'è più il sole
nema više meseca
non c'è più la luna
Nema tebe, nema mene
Non ci sei tu, non ci sono io
ničeg više, nema joj
non c'è più nessuno
Pokriva nas ratna tama
Ci copre il buio della guerra
pokriva nas tama joj
ci copre il buio
A ja se pitam moja draga
E io mi chiedo mia cara
Šta će biti sa nama?
Cosa ne sarà di noi?

Mesečina, mesečina,
Chiaro di luna, chiaro di luna,
joj, joj, joj, joj
Sunce sija ponoć bije,
Il sole splende mezzanotte batte,
joj, joj, joj, joj
Sa nebesa, zaproklija
Dal cielo è venuta giù (una maledizione)
Niko ne zna, niko ne zna
Nessuno sa, nessuno sa
Niko ne zna, niko ne zna
Nessuno sa, nessuno sa
Niko ne zna šta to sija
Nessuno sa cosa splende

Per sentire Mesecina, cliccate qui : qui

Per imparare un po' di croato, cliccate : qui





No comments:

TRASLOCO

  In foto la statua di Ivan Mestrovic, lo scultore croato che ama lavorare per la Serbia Ci siamo trasferiti in 5 altri siti Uno si chiama  ...